Interpretación indígena es menospreciada y mal pagada por tribunales y juzgados: CELCI
Cada semana hay hasta 25 solicitudes y difícilmente les pagan los servicios contratados que corresponden a 10 salarios mínimos por actuación, lo que equivale a 3 mil 150 pesos
Alma Leticia Sánchez
En entrevista con El Sol de Hidalgo, dio a conocer que Juzgados y tribunales realizan hasta 25 solicitudes por semana para la asistencia en juicios mercantiles, civiles, laborales y más, sin embargo, se niegan a pagar el trabajo de las personas, siendo todas indígenas.
A ese monto se suma el pago de viáticos, hospedaje y alimentación de los intérpretes tanto de ida como de regreso a su domicilio.
Todo lo anterior, dijo el director general de CELCI con un amplio acervo de las culturas indígenas, permite que las lenguas recuperen el valor y respeto hacia los demás.
Mencionó el riesgo de un intérprete, pues indicó que hay personas abogadas a las que calificó como “mañosas” que revierten la versión del intérprete cuando no les conviene; incluso, hay casos que buscan fincarles responsabilidad jurídica a los intérpretes traductores.
Puntualizó que la interpretación tiene un alto grado de labor debido a que no traduce leyes científicas o modernas, sino acciones locales. Otro ejemplo de ello fue la campaña contra el consumo del fentanilo, que simplemente no tiene traducción al náhuatl.
Debido a lo anterior, indicó el director general que se debe reunir la academia y consensar qué palabra utilizar para darle el significado correcto.




























