elsoldemexico
Finanzassábado, 2 de agosto de 2025

Actores de doblaje piden regular la IA

Ante la demanda de contenido por streaming, la industria busca que se proteja la calidad, los empleos y los catálogosde los artistas para que no se utilicen para crear futuras obras dobladas

Reuters

PARÍS/BERLÍN. Boris Rehlinger puede que no llame la atención en las calles de París, pero su voz es instantáneamente reconocible para millones de cinéfilos franceses.

Como la voz francesa de Ben Affleck, Joaquin Phoenix e incluso El Gato con Botas, Rehlinger es una estrella detrás de escena y ahora está luchando por mantener vivo su oficio en la era de la Inteligencia Artificial.

El auge de las plataformas globales de streaming como Netflix, que depende en gran medida del doblaje para producir éxitos mundiales como “El juego del calamar” y “Lupin”, ha amplificado la demanda.

La firma de investigación de consumidores GWI afirma que el 43 por ciento de los espectadores en Alemania, Francia, Italia y Gran Bretaña prefieren el contenido doblado a los subtítulos.

Se espera que el mercado crezca a cuatro mil 300 millones de dólares en 2025 y alcance los siete mil 600 millones de dólares en 2033, según Business Research Insights.

“Necesitamos una legislación: igual que después del automóvil, que sustituyó al carruaje tirado por caballos, necesitamos un código de circulación”, afirmó Rehlinger.

El codirector ejecutivo de Netflix, Ted Sarandos, dijo este mes que la compañía utilizó IA generativa para producir efectos visuales por primera vez en la pantalla en la serie original “El Eternauta”.

También ha probado GenAI para sincronizar los movimientos de los labios de los actores con los diálogos doblados para mejorar la experiencia visual, según tres fuentes familiarizadas con el trabajo.

Estos experimentos dependen de actores de voz locales para interpretar las líneas, en lugar de utilizar IA para traducir sintéticamente la voz del actor en pantalla a otro idioma.

Este tipo de pruebas realizadas por un gigante de la industria no servirán de mucho para disipar los temores de los actores de doblaje.

En Alemania, 12 conocidos actores de doblaje se volvieron virales en TikTok en marzo, obteniendo 8.7 millones de visitas, por su campaña que decía “Protejamos la inteligencia artística, no la artificial”.

Eberhard Weckerle, director general del estudio Neue Tonfilm Muenchen, espera que la IA y el doblaje humano puedan algún día coexistir.

Stefan Sporn, director ejecutivo de Audio Innovation Lab, que utilizó IA para doblar del chino al alemán la canción “Black Dog”, presentada en el Festival de Cine de Cannes, cree que la IA transformará, pero no reemplazará, el trabajo de voz.

Los humanos siempre serán necesarios para la emoción, la creación de guiones y los matices del lenguaje, afirmó, “aunque no en la misma medida”.

NOTAS RELACIONADAS

Más Noticias